15世纪
1477年,奥地利马克西米连大公与法国的玛丽公主首次将钻戒作为定情信物。
拱形钻石,是今天方钻的前身,被用做镶成哥德式M字母,系玛丽与马克西米连永结同心的象征。
容颜容易老去,体力亦日久衰竭,但莫名的恋情像钻石般始终如一。当时有佚名诗写道: 爱我别为我潇洒的风度,或我眼睛和面容把你迷住;....因为这些总会失去,要爱就爱得说不清道理,这样你就能永把我钟爱,因为有始终如一的理由!
16世纪
16世纪,在结婚仪式上交换结婚钻戒的飞俗要趋成熟。钻石深远的内涵与玲珑剔透的外表,令它成为定情及婚礼不可或缺的信物。
16世纪是文艺复兴最为兴旺的阶段,自由、幸福、平等被着力宣扬,大胆追求爱情是其中重要的主题。文豪莎士比亚,在十四行诗中将爱的真、善、美渲染尽致: “我的眼睛享有你外表的仪态,我的心呢,占有你内心的爱。”
“只要人还能呼吸,眼睛能看清,我这诗就将流传并给你生命。”
爱是文学中最有生命力的主题,也是爱缔造了结婚钻戒。约于1600年,意喻合二为一的双环戒指又多了一层浪漫象征,就是以紧握的双手代表信心。指环的末端是一双手,两手相握时,指环便合二为一。
“两手相系一心,互相连结,是我们熟悉的标记。”此戒名叫“爱的蜜语”,此话来自英国诗人韦兹。
17世纪
踏入17世纪,伴随近代自然科学的发展,新的意识形态纷纷出现,弥尔顿的诗歌、莫里衰的戏剧都反映这些新思潮。而对于爱情的颂扬一直未有间断。此间的结婚钻戒上还刻有文字,诸如:“神配俣的,人不可分开。”
17世纪的戒指更曲雅朴实,众多的钻石围以黑色或蓝色内耀珐琅的设计,皆拥有其温婉及尊贵的品格。
詹姆士二世----斯图亚特王子的婚礼,王子以双亲的婚戒,套在新娘子波兰公主PRINCESS CLEMMENTINA的指上,时为1719年。